Garbharakshambika mantrat laulamaan

Parhaat Nimet Lapsille

Pika-ilmoituksia varten tilaa nyt Hypertrofinen kardiomyopatia: oireet, syyt, hoito ja ehkäisy Näytä näyte pikahälytyksistä SALLI ILMOITUKSET Päivittäisiin hälytyksiin

Juuri sisään

  • 6 tuntia sitten Chaitra Navratri 2021: Päivämäärä, Muhurta, rituaalit ja tämän festivaalin merkitysChaitra Navratri 2021: Päivämäärä, Muhurta, rituaalit ja tämän festivaalin merkitys
  • adg_65_100x83
  • 7 tuntia sitten Hina Khan hohtaa kuparin vihreällä luomivärillä ja kiiltävillä alastonhuulilla saa ilmeen muutamassa yksinkertaisessa vaiheessa! Hina Khan hohtaa kuparin vihreällä luomivärillä ja kiiltävillä alastonhuulilla saa ilmeen muutamassa yksinkertaisessa vaiheessa!
  • 9 tuntia sitten Ugadi ja Baisakhi 2021: Koristele juhlava ilme julkkisten inspiroimilla perinteisillä puvuilla Ugadi ja Baisakhi 2021: Koristele juhlava ilme julkkisten inspiroimilla perinteisillä puvuilla
  • 12 tuntia sitten Päivittäinen horoskooppi: 13. huhtikuuta 2021 Päivittäinen horoskooppi: 13. huhtikuuta 2021
Täytyy katsoa

Älä missaa

Koti Joogahenkisyys Uskon mystiikka Uskomystiikka oi-Lekhaka Subodini Menon 12. toukokuuta 2017

Sana Garbharakshambika tarkoittaa `` äiti, joka suojelee syntymättömää lasta ''. Tamil Nadun osavaltiossa on paikka, joka tunnetaan nimellä Papanashanam.



john cena on naimisissa

Tirukavugaur on pieni Taluk, jossa Garbharakshambikai-temppeli on olemassa. Jumalatar Parvati ja Herra Shiva asuvat tässä temppelissä nimellä Garbharakshambikai ja Mullivana Nathar.



Garbharakshambikai on yksi Shaktin tärkeimmistä muodoista, jota palvotaan Tamil Nadussa. Uskotaan, että jumalatar suojelee syntymättömää lasta ja auttaa häntä kasvamaan terveeksi. On myös suosittu käsitys, että jumalatar siunaa pariskuntia, jotka kaipaavat lapsia, joilla on jälkeläisiä.

Garbharakshambikan tarina

Kerran kerran asui viisa nimeltä Nidhruva. Hän asui ashramissa vaimonsa Vedhikan kanssa. He olivat lapsettomia ja monien rukousten jälkeen jumalatar Parvati siunasi pariskuntaa raskaudella. Raskaus eteni terveellä tavalla kolmannelle kolmannekselle asti.



Kolmannella kolmanneksella Sage Nidhruva lähti vierailemaan lordi Varunan luona. Hänen oli palattava pian, joten hän jätti vaimonsa yksin Ashramiin. Vedhika oli väsynyt askareiden ja muun työn takia ja oli asettunut lepäämään.

Tuolloin viisas nimeltä Urdhavapada saapui Ashramiin. Tietämättä Vedhikan raskaudesta, hän vihastui saamaansa vieraanvaraisuuteen. Hän kirosi Vedhikaa siitä, että häntä koetteli pelätty sairaus nimeltä Rayatchu.

Tauti ei vain vaikuttanut Vedhikaan, vaan alkoi myös syödä syntymätöntä lasta. Vedhika ymmärsi tämän ja rukoili jumalatar Parvatia. Jumalatar Parvati ilmestyi ja piti syntymättömän lapsen jumalallisessa ruukussa, kunnes se oli valmis syntymään.



Lapsi syntyi ja poikalle nimettiin Naidhruvan. Hän sai siunaukset Lord Shivalta ja jumalatar Parvatilta. Pyhä lehmä Kamadhenu ruokki lasta maidolla. Salvia Nidhruva oli jumalattaren armon alla, ja hän rukoili sekä Lord Shivaa että Parvati-jumalattaria pysymään siellä.

Tällä tavoin he yöpyivät Tirukavugarissa Garbharakshambikaiina ja Mullaivana Natharina ja suojelevat harrastajiaan samalla tavalla kuin suojelivat Vedhikaa. Ja tällä tavalla jokainen apua tarvitseva nainen voi palvoa jumalattaria ja ansaita armonsa.

Garbharashambikai mantrat

Jos haluat lapsen, sinulla on raskauden komplikaatioita tai haluat vain terveellisen raskauden ja vauvan, laula näitä mantroja omistautuneella mielellä. Jokainen mantra on laulettava 108 kertaa päivässä.

Garbharakshambikai Gayatri Mantra

'Aum Garbarakshambigaayai cha vidhmahe

Mangala dhevadhaayai cha dheemahee

Dhanno devi prachodhayaath '

Garbharakshambikai Stotram

On 10 shlokkaa, jotka tekevät tämän stotramin. Laula ensimmäinen shloka ensimmäisen kuukauden aikana, toinen toisen kuukauden ja niin edelleen, kunnes raskaus on päättynyt.

Taulukko

Slokam-1

Aehyaehi Bhagavan Brahman, Praja-Karthaha Prajaapathae I.

Pragrihneeshva Balim Sa-imam, saapathyam raksha Gharbineem II

Merkitys: Hyväksy tämä pyhä uhri, Herra Brahma,

kuka luo ihmisiä ja kuka on ihmisten herra,

ja suojele mielelläni tätä perheenäitiä,

kaikista vaaroista.

Taulukko

Slokam-2

Ashvinou Dheva Dhevaesow, Pragruhneedhan Balim Dhvimam I.

Saapathyaam Garbineem sa-imaami Rakshatham Poojayaanayaa II

Merkitys: Oh Aswini Devas, jotka ovat jumalien lääkäreitä,

Hyväksy tämä pyhä uhri ja suojele mielellämme

tämä nainen, joka on perheenä tämän palvonnan takia, joka tarjotaan sinulle kaikista vaaroista.

Taulukko

Slokam-3

Rudhrasha Aekaadhasha Broktha, Pragrahnanthu Balim Dhvimam I.

Yakshamaagam Preethayae Vrutham, Nithyam Rakshandhu Garbineem II

Merkitys: Voi, pyhät Rudras, jotka ovat yksitoista, hyväksy tämä pyhä uhri, joka on tehty toiveidesi mukaan, saadaksesi armosi ja siunauksesi ja suojellessasi mielellään päivittäin tätä perheenjäsenellä olevaa naista.

Taulukko

Slokam-4

Aadhithyaa Dhvaadhasha Brokthaha, Pragrimneethvam Balim thvimam I

Yashmaakam Thejasaam Vridhya, nithyam rakshatha garbineem II

Merkitys: Oi, pyhät aurinkojumalat, jotka ovat kaksitoista, hyväksy tämä uhri, niin että suuri kiilto kasvaa. Ole iloinen hyväksyäksesi tämän pyhän uhrin ja suojele mielelläsi päivittäin tätä perheenjäsenellä olevaa naista.

Taulukko

Slokam-5

Vinayaka Ganaadhyaksha, Shiva puthra Mahabala I

Pragrihneeshva Balim sa-imam, Saapathyam raksha garbineem II

Merkitys: Voi Vinayaka, Voi Ganesa, oi Herra Shivan poika, oi Jumala, joka on erittäin vahva, hyväksy tämä pyhä uhri ja suojele mielelläni tätä perheenjäsenellä olevaa naista kaikilta vaaroilta.

Taulukko

Slokam-6

Skandha Shanmuga devaesha puthra preethi vivardhana I

Pragrihneeshva Balim sa-imam, Saapathyam raksha garbineem II

Merkitys: Voi Skanda, oi kuuden pään Jumala, oi Jumala, joka on devojen päällikkö, oi Jumala, joka lisää rakkautta poikiamme kohtaan, hyväksy tämä pyhä uhri ja suojele mielelläni tätä perheenjäsenellä olevaa naista kaikki vaarat.

Taulukko

Slokam-7

Prabhaasaha prabhavashyamaha prathyoushow maaruthoenalaha I

Druvodhara dharashaiva, vasavoeshtow-esittäjäthitha I

Pragruhneethvam balim sa-imaami, nithyam Rakshatha Garbineem II

Merkitys: Voi Prabhasa, Voi Prabhava, Voi Syama, Prathyushasta, Voi Maruta, Voi Anala, Voi Dhruva, Voi Dhuradhura, jotka ovat kahdeksan pyhää Vasusta, hyväksy tämä pyhä uhri ja suojele mielelläsi päivittäin tätä naista, joka on perheen tavalla.

Taulukko

Slokam-8

Pithurdevi pidhushraeshtae, bahu puthree mahaa bale I

Boodha sreshtae nisha vaasae, nirvrithae shounagapriyae I

Pragrihneeshva Balim sa-imam, Saapathyam raksha garbineem II

Merkitys: Voi manes-jumalattareni, oi jumalatar, joka on suurempi kuin manes, oh-jumalatar, jolla on kaikki naiset tyttärinä, Voi jumalatar, joka on erittäin vahva, Voi jumalatar, joka on suurempi kuin kaikki olennot, Voi jumalatar, joka suojelee meitä yöllä, Oi jumalatar, jolla ei ole vikoja, oi jumalatar, jota Sounaka palvoi, hyväksy tämä pyhä uhri ja suojele mielelläni tätä perheenjäsenellä olevaa naista kaikilta vaaroilta.

Taulukko

Slokam-9

Raksha Raksha Mahadeva, Baktha-Anugraha karaga I

Pakshi Vaahana Govindha, Saapathyam Raksha Garbineem II

Tarkoitus: Voi Jumala, joka on suurin, Ole iloinen huolehtimisesta ja suojelusta, Voi Jumala, joka siunaa harrastajiaan, Oh Govinda, joka ratsastaa linnun päällä, suojele mielellään tätä perheenjäseniä kaikilta vaaroilta.

Horoskooppi Huomenna